ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Если бы не замечтались, то услышали бы мои шаги. Хромота не позволяет мне подкрасться без звука. Даже если бы это оказалось в моих правилах.
– Ну а я не хочу, чтобы в мои мечты вторгались, – бросила она.
– Моя дорогая, у меня нет доступа к вашим мечтам. Я могу только догадываться. К слову, вам недоступны мои, поскольку пусть я и грубый скот, но тоже мечтаю.
– Я никогда не называла вас грубым скотом! – Уже намеренно Ирэн уводила его от разговора о мечтах – он нес опасность. – Скорее, у вас тяжелый и вспыльчивый характер. А поскольку вы считаете меня злюкой, ясно, что чем меньше мы встречаемся, тем лучше.
– Иными словами, вы не готовы принять мои извинения и начать все заново? – Затем, когда Ирэн замешкалась в поисках рационального и достойного ответа, он быстро продолжил: – Уверяю, что больше не поцелую вас, желанно или нежеланно, если вы этого боитесь. Скорее я поцелую тигра! – И широкими шагами он направился прочь, отчего его хромота бросалась в глаза сильнее обычного.
Ирэн расхотелось оставаться в освещенном луной саду. Своим неуклюжим вздором Дэвид развеял мечты о Гае в пух и прах. Но сердиться почему-то не хотелось – Ирэн разбирал смех. «Скорее я поцелую тигра!» На своем веку ее называли по-всякому, большей частью лестно, но среди менее приятных эпитетов такого колоритного еще не встречалось. Даже тетя Этель осталась далеко-далеко позади!
Ирэн посмеивалась даже после возвращения, очень удивив такой переменой настроения бабушку.
– Что смешного, милая? – осведомилась она.
– О, я наткнулась на Дэвида, и меня насмешила одна его фраза, – лаконично ответила Ирэн. – Глупость, не стоит повторять. Но скажи, бабушка, что ты думаешь о письме Гая? – Ирэн вздохнула, оживление как рукой сняло. – Сложная штука жизнь!
– Мне так не кажется, моя милая. Но я простая женщина, в чувствах не разбираюсь. Вопрос в том, любишь ли ты мужчину и хочешь ли провести с ним остаток жизни? Если да, выходи замуж. Все остальное встанет на место, когда ты примешь решение. Так решай!
– Но проблема остается. Как сказать Джози, что мы больше не будем жить вместе? Ты сегодня слышала ее слова… про томление.
– Довольно-таки нелепая фраза. Не знаю, где она ее подцепила – разве у горничной в любовной лихорадке. – Затем она очень серьезно продолжала, как почти всегда теперь по-гречески, на котором намного легче выражала мысли, чем на английском: – А теперь послушай, Ирэн! Будь мужчина, которого ты называешь Гаем, одним из нас, он смотрел бы на вещи по-другому и без особых раздумий принял бы Джози в семью. Но это потому, что мы тесно спаяны, у нас сильны родственные чувства. Если мы вступаем в брак, то, естественно, считаем родственников супруга своими родственниками.
– Множество людей в Англии принимают совершенно чужих детей, – возразила Ирэн. – Взгляни, сколько семейных пар усыновляют бездомных детей.
– Молодожены? – проницательно осведомилась миссис Вассилу.
Ирэн уклонилась от ответа:
– С нашей первой встречи Гай знал, что после смерти родителей в этой ужасной катастрофе я воспитываю младшую сестру. Казалось, он понимает. Но, видимо, он недооценивает всю меру привязанности и доверия Джози ко мне.
– Моя милая, Джози немного погорюет, но быстро оправится. Она все больше привязывается ко мне и знает, как сильна моя любовь. Слава богу, со мной Джози будет счастлива и устроена, пока не найдет себе мужа.
– Знаю, ты присмотришь за ней. И для меня это имеет огромное значение. Гай пошел на большую уступку, сообщив, что я смогу проводить с ней все ее каникулы.
Миссис Вассилу поколебалась. Потом ласково сказала:
– Не переживай, моя милая. Но в будущем Джози не обязательно захочет отрываться от своих повседневных интересов и друзей и ехать к тебе. Она всего лишь ребенок, а у детей короткая память. – Затем, видя ошарашенное лицо Ирэн, быстро продолжала: – Возможно, ты тоже изменишься. Твоя жизнь будет строиться в значительной степени без нее – жизнь, сосредоточенная на твоей собственной молодой семье, слава богу.
Ирэн медленно кивнула:
– Наверное, ты права. Я живу моментом, не заглядываю так далеко вперед. Но, бабушка, речь идет не только о Джози. О тебе тоже. Отправляясь сюда, я знала в душе – ты, вероятно, надеешься, что я сделаю карьеру в «Гермесе», поддержу семейную традицию.
– Верно. – После паузы старая дама рассеянно продолжала: – Этот мужчина, Гай, он интересуется гостиничным делом?
– Увы, нет. Он работает в фирме отца, и очень успешно. Его ноги крепко стоят в Сити.
– Жаль. Все бы так чудесно разрешилось!
– Но, бабушка, ты не можешь сместить Дэвида! – Ирэн не заметила, какой ужас отразился на ее лице и легкое удивление по этому поводу бабушки.
– Ну, он вполне независим. Не удивлюсь, если однажды Дэвид обидится на меня за несправедливое отношение к этой несносной Дельфине, женится на ней и заведет собственный отель.
– В самом деле! – Синие глаза Ирэн широко открылись.
– Любой поступок Дэвида меня не удивит, – отрезала миссис Вассилу. Затем добавила, снова улыбаясь: – Судя по всему, мне следует дожидаться, пока Джози вырастет и выйдет замуж за какого-нибудь дальнего родственника, например. Сейчас, после избавления от Нервозности, Джози делает большие успехи в учебе. Мисс Тейлор согласна, что со временем я увижу ее во главе преуспевающего «Гермеса».
– Не загадывай слишком далеко, – быстро сказала Ирэн. – Гай предложил мне поразмыслить перед окончательным ответом. Это важное решение, следует все серьезно обдумать!
– Конечно, моя милая. – Бабушка была абсолютно невозмутима. Но когда она начала прибирать комнату перед отходом ко сну, в ее глазах появилась задумчивость.
Но следующий день подкинул им с Ирэн еще одну тему для размышлений. Позвонил отец Дэвида, полковник Маклеод, и заявил, что у него есть деловой разговор к миссис Вассилу и Дэвиду, а жена очень хочет познакомиться с ее внучками. Если они приедут из Лимасола в следующую субботу и останутся до воскресного вечера, возможно, увезут для разнообразия девочек с собой, это удобно?
– Непременно приезжайте, – немедленно отреагировала гостеприимная миссис Вассилу. – Всегда рады вам и дорогой Амарант.
– Вам с Джози не обязательно гостить у Маклеодов, – сказала она Ирэн, передавая ей новости о визите родителей Дэвида, – но если ты мучаешься над ответом этому молодому человеку, Гаю, полная перемена обстановки поможет яснее оценить ситуацию.
– Но, бабушка, без Дельфины мы слишком перегружены работой, – запротестовала Ирэн. – Не хочу казаться самонадеянной, но, по-моему, я здесь нужна.
– Моя милая, мы с Дэвидом справимся, и, знаешь, у нас опытные работники. – Бабушка улыбнулась и добавила: – Им нравится работать на тебя и, похоже, с тобой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48