ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

она просто великолепна. А ведь вы знаете, обычно второе издание гораздо...
Вместо того чтобы смотреть на собеседницу и слушать ее похвалы, Джинкс повернулась к Нику, так как почувствовала, что напряжение между ними усиливается.
– Мне очень приятно слышать от вас столь высокую оценку моего труда, – успела вставить Джинкс, когда Джейн Морроу на мгновение остановилась, чтобы перевести дыхание, – но мне действительно пора идти.
– А вы вернетесь к нам сегодня? – спросила Джейн Морроу.
И она, и директор издательства застыли в ожидании. Милые люди, подумала Джинкс, совсем не те жуткие монстры, которых она себе представляла. Но, несмотря на то, что они ей понравились, она больше не собиралась появляться здесь. По крайней мере, не в ближайшее время.
– Я не думаю...
– Мне кажется, мисс Никсон слишком занята, – твердо заявил Ник, повернувшись к ним. – Будет намного лучше, если она свяжется с вами, Джеймс, когда у нее найдется свободное время.
По большому счету, Джинкс должна была быть благодарна Нику, что он вмешался в разговор и одной фразой разрешил ситуацию в ее пользу. Но вместо этого она почувствовала себя беспомощной идиоткой, которая и так привлекла к себе излишне много внимания!
– Спасибо вам большое, мистер Принс, за желание мне помочь, однако я думаю, что вполне способна сама решать свои проблемы.
Ник растерянно пожал плечами.
– Замечательно! Извините за излишнюю предупредительность, – отозвался он и вновь отвернулся к окну.
Она обратилась к Джеймсу Стивензу:
– Я вам позвоню, когда у меня появится свободное время. Не возражаете?
Казалось, что издателю не очень-то понравилась эта идея, но, взглянув на выражение ее лица, он понял, что это единственное решение.
– Хорошо, – проговорил он с сожалением. – Я заодно подумаю над тем вопросом, который мы обсуждали, – добавил он.
– Вот и замечательно, – ответила Джинкс.
– Каким вопросом? – живо поинтересовался Ник.
Джинкс кинула на него возмущенный взгляд.
– Могу вас уверить, мистер Принс, что вас этот вопрос совершенно не касается.
Джеймс Стивенз снова взял ее за руку.
– Как только у вас появится свободное время, пожалуйста, дайте знать, – нежно произнес он. – Я буду с нетерпением ждать. И позвольте заранее пригласить вас на обед. Разумеется, Джейн тоже будет. И обсудим все наши дела.
– Договорились, – незамедлительно отреагировала Джинкс. – Была рада с вами познакомиться, мисс Морроу, – добавила Джинкс, покосившись в сторону Ника, и тут же быстрым шагом направилась к выходу.
Бежала, как черт от ладана!
Джинкс не успокоилась, пока не села в такси. По дороге домой она откинула голову на сиденье, закрыла глаза и расслабилась. Больше никогда в жизни она не позволит своим эмоциям взять верх над разумом. Ведь знала же, как нужно себя вести, и, тем не менее, чуть не совершила ошибку.
И все это из-за Ника Принса.
Из-за того, что он разозлил ее.
Потому что, несмотря на все свои клятвы и запреты, она, кажется, все-таки влюбилась в него!
– Так, так, так, – повторяла Джейн Морроу, когда они с Ником выходили из офиса. – Кто бы мог подумать, что Дж. А. Уотсон окажется женщиной!
– Да, что и говорить, полная неожиданность, – спокойно ответил он. Все его напряжение почему-то сразу ушло. Если бы он поторопился, то успел бы догнать Джинкс. Было понятно, что это его последний шанс попытаться наладить с ней отношения! И что больше ноги ее не будет в офисе Джеймса Стивенза. Но на него нашла странная оторопь.
– Стремишься облегчить себе жизнь, Ник, не так ли? – попыталась съязвить Джейн, с улыбкой глядя на Ника.
– Что, прости? – Ник попытался быть максимально вежливым, так как еще не знал, к чему может привести этот разговор.
– Перестань, Ник, – засмеялась Джейн, слегка дотронувшись до его груди. – Тебе нет равных в искусстве обольщения женщин. Играешь холодность, чтобы я сама кинулась тебе в объятья? Известный прием. И могу признаться, что еще немного – и я, быть может, сдамся.
Несколько мгновений он напряженно молчал, хотя прекрасно понимал, что получил то, что заслужил. Он действительно некоторое время назад сознательно обольщал эту девушку, правда, она и не сопротивлялась. Но ведь он делал это только ради дела, ему необходимо было любой ценой получить нужный адрес!
– Я надеюсь, ты извинишь меня, Джейн. Мне нужно кое с кем встретиться. – Он сознавал, что его слова прозвучали грубо, но в данный момент ему была дорога каждая секунда.
– Конечно, – она медленно убрала руку с его груди. – Ты знаешь, где меня найти, если что.
Джейн тоже прекрасно знала, где его искать, но женская интуиция подсказала ей, что их отношения сошли на нет.
Однако Ника это мало волновало, он пошел по коридору к лифту и был абсолютно уверен, что она до сих пор стоит и смотрит ему вслед. После того, как они расстались в последний раз, он был удивлен ее дружелюбным настроем. Не очень-то любезно с его стороны так холодно с ней прощаться, согласился он, но прикосновение Джейн Морроу к его груди было ему неприятно и еще больше отдалило их друг от друга.
А не потому ли это происходит, что он влюбился в Джинкс, вдруг пришла ему в голову мысль.
Нет, он не влюбился в нее. Это невозможно. С ним такого раньше не случалось, и не этой рыжеволосой упрямице одержать вверх над закоренелым холостяком. Скорее ему просто по какой-то непонятной пока причине захотелось оберегать ее, заботиться о ней, как о Стейзи, его сестре. Может, возраст виноват? Как-никак, он уже не мальчишка!
Но если он не влюбился в Джинкс, то какого черта колесит по всему Лондону и разыскивает ее?
Ему нужны права на книгу, вот и весь ответ!
Нет, продолжал размышлять он, последний довод звучит не слишком убедительно. Приобретение авторских прав на книгу находилось, если честно признаться самому себе, на втором месте, а на первом все-таки была Джинкс. Именно она нужна ему сейчас больше всего на свете! Господи, как же ему избавиться от этого утомительного чувства. В последнее время он все меньше думает о работе и все больше о Джульетте Никсон!
Он так увлекся этими мыслями, что чуть не проморгал такси, в котором сидела Джинкс. Лишь шестое чувство заставило его поднять голову! Он кинулся к другой машине и велел водителю следовать за ее такси.
– Мадам забыла свою сумочку, – объяснил он таксисту, сказав первое, что пришло ему в голову.
– Ну, конечно! – скептически согласился таксист.
Ник решил не обращать внимания на его иронию и сконцентрировался на машине Джинкс. Ему были хорошо видны ее несравненные рыжие волосы. Только бы она его не заметила!
– Я точно не уверен, – голос таксиста через несколько минут прервал ход его мыслей, – но у меня такое ощущение, что за вами следят. Такси держится к нам слишком близко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27