ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сама она выпила немного молока и поела хлеба с мясом. Наконец-то Эдварду лучше! Может быть, завтра он сможет поесть взбитые яйца с молоком, зажаренные на костре. Наверное, если он будет лучше питаться, он скорее поправится. Даже рана на плече выглядела гораздо лучше.
Поколебавшись, она посмотрела на лошадь, которая уныло стояла у дерева. В такой радостный момент Ровене стало даже жаль несчастное создание, которое она всю дорогу ругала и понукала.
Чувствуя, что хозяйка обратила на нее внимание, лошадь тихо фыркнула и двинулась к ней. Ровена почувствовала угрызения совести. Видимо, мешок с овсом предназначался для лошади, она же заставила животное питаться одной травой.
Девушка залезла в фургон, схватила тарелку и насыпала на нее зерна. В конце концов, мешок почти полон, им хватит. А коняга служит им верой и правдой – хотя и против воли.
Она испытала детский восторг, когда животное опустошило поставленную перед ним тарелку и позволило погладить себя по шее. В последний раз ласково похлопав лошадь, Ровена вернулась в фургон, чувствуя небывалую радость. Эдварду уже гораздо лучше, и с лошадью она подружилась. Может быть, все еще будет хорошо? Она легла на пол. Лишь узкое пространство отделяло ее от спящего рядом мужчины. Она попыталась заснуть. Без подушки под головой было неудобно, но ровное дыхание ее спутника с лихвой возмещало все неудобства. На мгновение она почувствовала себя счастливой. Эдвард Биверли всецело принадлежал ей – она могла любить его и заботиться о нем! Небо стало темно-синим, и на нем видна была единственная звезда, светившая сквозь листву деревьев над фургоном. Не в силах уснуть, она вспоминала все, что случилось за день. Ровена улыбнулась, вспомнив, как бойко она лгала женщине на ферме. Бедный Эдвард! Вначале она представила его своей бабушкой, и вот теперь – отцом!
Но радость ее угасла, когда она вспомнила о том, куда он приказал ей держать путь. Зачем, ну зачем ему так нужно вернуться в Челлингфорд? Он отдавал распоряжения сухо, отрывисто и не вдавался в подробности.
Ровена вздохнула и заерзала на жестких досках. Что, если Эдвард по какой-то причине намерен вернуть ее в Челлингтонский замок? Может, хочет оставить ее там на милость отчима, чтобы иметь возможность в одиночку покинуть Англию? Нет… погодите-ка! Он говорил ей, что намерен двигаться в Челлингфорд, еще когда думал, что совершит этот путь вместе с Кростенами. Так что, скорее всего, она тут и ни при чем.
Ровене не хотелось дальше размышлять о неприятном, но она понимала, что не в состоянии отвлечься. Может быть, Эдвард стремится в Челлингфорд, чтобы повидаться там с бывшей невестой? Наверное, он не хочет уезжать на чужбину, не поговорив с Изабеллой. Может быть, даже сейчас он лелеет надежду, что она вместе с ним переплывет Ла-Манш и отправится в изгнание?
Ровена застыла. Изабелла Челлингтон может отнять у нее Эдварда Биверли, вырвать его из ее жизни. И бесполезно уверять себя, что этого не будет. Как только Эдвард поправится, он пойдет своей дорогой. Она, как и раньше, была совершенно уверена: путь в будущее Эдварда для нее закрыт. Вздрогнув от страха, она повернулась набок и попыталась заснуть.
Глава 18
Небо было голубое, день теплый и ясный, вокруг тишина, если не считать щебета птиц на деревьях, окружающих хижину. По большей части тут росли тонкоствольные березы, но попадались и дубы, которые своей мощью оттеняли нежную красоту берез.
Внутри хижины, на каменной скамье, лежал человек. Вместо соломенного тюфяка под ним было разноцветное тряпье, голова покоилась на мешке, набитом травой.
Человек медленно открыл глаза; не поворачивая головы, он оглядел помещение, в котором находился. Поняв, что очнулся в совершенно незнакомом месте, человек озадаченно нахмурился, нерешительно сел и огляделся, все больше удивляясь. Где он? И что делает здесь? Он спустил ноги на пол, пытаясь что-нибудь припомнить. Земляной пол в хижине был чисто выметен. Рядом с дверным проемом в стене было вырублено маленькое незастекленное оконце, через которое внутрь проникали солнечные лучи. Еще один луч освещал комнату через прореху в крыше.
Внезапно человек поднял руку и ощупал свой подбородок. Почему он небрит? Кажется, обычно он не носит бороду… Может, он болел?
– Плечо! – тихо воскликнул он, расстегивая рубашку и оглядывая затянувшуюся рану. Потом ощупал лоб и обнаружил шрам. Лоб его понемногу разгладился, когда он вспомнил, как получил раны. Теперь оставалось понять, где он находится. И как сюда попал.
Он встал и, шатаясь, пошел к двери, чтобы выйти, ему пришлось нагнуться. За время болезни ноги словно утратили связь с телом, отчего ему показалось, будто он не идет, а плывет.
За дверью, под навесом, располагался примитивный каменный очаг; в нем он увидел угли, потрогав их, убедился в том, что они теплые, как и пустой горшок, стоящий на плоском камне. Вместо палисадника перед однокомнатной хижиной был клочок утоптанной земли; сквозь низкорослую траву пробивался мох и проглядывали камни. Неподалеку от хижины он увидел грубо обложенный камнями колодец без крышки. Человек осторожно подошел к колодцу и посмотрел в воду, однако вода была слишком глубоко, и он не увидел своего отражения. К камню был прислонен глиняный кувшин с веревкой вокруг горлышка. Человек медленно опустил кувшин в воду, вытащил его, поднес к губам и стал пить, вода была чистая, ледяная.
Не выпуская из рук кувшина, он снова огляделся по сторонам. Приземистая хижина стояла на лесной поляне. Голова у человека закружилась; ему показалось, что, кроме него, вокруг на много миль нет ни одной живой души.
Он поставил на место кувшин и обошел хижину с другой стороны. За ней под деревьями, словно его пытались спрятать от посторонних глаз, стоял полуразвалившийся деревянный фургон.
Он прошел мимо фургона и углубился в чащу леса. Разумеется, он здесь не один! Не может он быть один!
Услышав шорох, он остановился как вкопанный. Неподалеку, повернувшись к нему спиной, стояла девушка. На девушке было грязное платье с оборванным подолом. Ее длинные вьющиеся волосы золотисто-рыжего цвета были связаны на затылке куском веревки. Под ногой у него хрустнула ветка, и девушка медленно обернулась. В руках она держала что-то маленькое и пушистое. С ужасом посмотрев на него полными слез глазами, она сказала дрожащим голосом:
– Эдвард… тебе не следовало так далеко заходить одному. Я… поймала кролика, правда, он еще очень маленький. Нам нужно мясо, но я… не могу…
Эдвард Биверли подошел ближе и обнял девушку вместе с ее кроликом.
– Ровена, дитя, почему ты плачешь? – ласково спросил он. – Как мы оказались в этой хижине? Зачем тебе понадобилось ловить кролика, милая?
Она изумленно и радостно посмотрела в его серые повеселевшие глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39