ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На камнях лежала винтовка, и человек был одет в знакомое коричневое пальто с заплатками и капюшоном, защищающим лицо.
– Надеюсь, что сон доставил тебе удовольствие,– сказал Робин Оукс.
– Что–что? – мигая встал Пол. – А?
– Молодой человек,– хрипло сказала Сестра,– еще секунда, и я отправила бы вас в гораздо более теплое место, чем здесь. И давно ты тут сидишь?
– Достаточно давно, так что тебе следует радоваться, что у меня не четыре ноги. Если один спит, то другому нужно сторожить, иначе оба погибнут. – Он посмотрел на Пола. – А к тому времени, когда ты проснешься, то уже будешь мясом для рыси. Я думал, что вы оба знаете, что делаете.
– С нами все в порядке. – Сестра убрала палец со спускового крючка и отложила оружие. Все внутри нее колыхалось, как студень.
– Конечно. – Он взглянул через плечо и крикнул в лес. – Ну, идите сюда!
Из леса возникли три закутанные фигуры вскарабкались на валун рядом с Робином. Все мальчишки были с винтовками, а один из них тащил еще одну из тех полотняных сумок, которые разбойники Робина утащили у Сестры.
– Вы вдвоем не смогли покрыть такое большое расстояние, да? – спросил ее Робин.
– Я думаю, черт побери, что мы прошли немало! – Пол стряхнул последние остатки сна. – Я рассчитывал, что утром мы сделаем еще около мили.
Робин пренебрежительно хмыкнул. – Скорее уж, вероятнее всего. Я во всяком случае сел и подумал еще в пещере. Я знал, что вам придется где–то делать лагерь, может, даже громоздить нечто подобное. – Он оценивающе посмотрел на валуны и стену из снега. – Вы сделали для себя здесь ловушку. Когда костер погаснет, эти лесные звери прыгнут на вас со всех сторон. Мы их много видели, но остановились с подветренной стороны и низко у земли, так что они–то нас не видели.
– Спасибо за предупреждение,– сказала Сестра.
– О, мы пришли не для того, чтобы предупредить вас. Мы шли за вами, чтобы не дать им вас убить. – Робин спустился с валуна и другие мальчишки тоже. Они стояли вокруг костра, грея руки и лица. – Это было нетрудно. Вы оставили такой след, как будто плуг прошел. И кроме того, вы кое–что забыли. – Он открыл другую походную сумку, залез в нее и вытащил второй кувшин самогона, который Хьюг дал Полу. – Вот,– и бросил ее Сестре. – Я думаю, что здесь осталось достаточно, чтобы глотнуть всем.
Там было достаточно, и тепло от самогона грело в животе у Сестры. Робин послал троих ребят стоять на страже вокруг лагеря. – Хитрость заключается в том, чтобы производить как можно больше шума,– сказал Робин после того как они ушли. – Они не станут стрелять в кого–то конкретного, потому что кровь сведет с ума всех остальных зверей в лесу. – Он сел около костра, стащил свой капюшон и снял перчатки. – Если ты хочешь спать, Сестра, то лучше тебе сделать это сейчас. Нам нужно сменить их на часах перед рассветом.
– Кто сделал тебя таким ответственным?
– Я сам. – Свет от костра отбрасывал тени на его лицо, вспыхивал отблесками на тонких волосах и косточках, он был похож на князя первобытного племени. – Я решил помочь вам добраться до Мериз Рест.
– Почему? – спросил Пол. Он был настороженно настроен к парню, не доверяя ему ни на грош. – Зачем тебе это?
– Может, мне захотелось прогуляться на свежем воздухе. Может, мне захотелось попутешествовать. – Его взгляд скользнул к сумке Сестры. – Может, я хочу посмотреть, найдете ли вы того, кого ищите. В любом случае, я оплачиваю свой долг. Вы, ребята, помогли мне с одним из наших, и я ваш должник. Так что я доставлю вас утром в Мериз Рест, и будем считать, что мы в расчете, хорошо?
– Ладно,– согласилась Сестра. – И спасибо тебе.
– Кроме того, если вас двоих завтра убьют, я хочу забрать стеклянное кольцо. Вам оно будет не нужно. – Он прислонился к валуну и закрыл глаза. – Вы бы лучше поспали, пока можно.
Из леса эхом долетел винтовочный выстрел, а следом за ним два других. Сестра и Пол озабоченно посмотрели друг на друга, но молодой разбойник лежал спокойно и неподвижно. Звуки винтовочных выстрелов с перерывами продолжались еще около минуты, затем несколько сердитых взвизгов как будто нескольких животных – но их крики затихли, как будто они уходили. Пол потянулся за самогоном, чтобы допить последние капли, а Сестра откинулась, чтобы отдохнуть и подумать о завтрашнем дне.


Глава 63. Борись с огнем с помощью огня

– Огонь! Огонь!
Снова падали бомбы, земля извергала пламя, люди горели как факелы под кроваво–красным небом.
– Огонь!.. Что–то горит!
Джош стряхнул с себя кошмар. Он слышал, как с улицы кто–то кричит: Огонь! Он сразу же вскочил и бросился к двери, толчком открыл ее, выглянул и увидел оранжевое зарево, отражавшееся от облаков, Улица была пуста, но Джош на расстоянии слышал мужской голос, поднимающий тревогу. Огонь! Что–то горит!
– Что это? Что горит? – У Глории было удивленное лицо, когда она выглянула из двери рядом с ним. Аарон, которого нельзя было оторвать от Плаксы, втиснулся между ними чтобы посмотреть.
– Я не знаю. Что там, в том направлении?
– Ничего,– сказала она. – Только Яма,– и она остановилась, потому что они оба это знали.
Горел сарай, в котором они оставили Мула.
Он натянул ботинки, надел перчатки и свое тяжелое пальто. Глория и Аарон тоже наперегонки собирались. На решетке печки тлели красные угольки, и Расти сел на своей постели из листьев, в его глазах все еще было удивление, повязки из тряпочек были приложены к лицу и ране на плече. – Джош! сказал он. – Что происходит?
– Сарай горит! Я запер дверь, Расти! Мулу не выбраться!
Расти встал, но ноги у него были слабые, и он пошатнулся к стене. Он чувствовал себя как только что кастрированный бык, и это выводило его из себя. Он снова попытался встать, но у него не было сил даже надеть эти проклятые ботинки.
– Нет, Расти! – сказал Джош. Он пошел к Свон, которая лежала на полу под тонким одеялом, которое уступил Аарон. – Ты оставайся с ней!
Расти знал, что он свалится прежде, чем сделает десять шагов из хижины. Он почти плакал от разочарования, но он знал, что за Свон необходимо приглядывать. Он кивнул и устало опустился на колени.
Аарон помчался вперед, а Глория и Джош следом за ним, как можно быстрее. Пробежав две сотни ярдов от хижины до сарая, Джош почти набрал скорость, которую когда–то проявлял на футбольном поле в Университете Оборна.
Другие люди, которые находились на улице, также бежали к пожару – не для того, чтобы тушить его, а для того, чтобы погреться. Сердце у Джоша почти разрывалось, сквозь рев пламени, которое покрывало все, кроме крыши строения, он слышал крики обезумевшего Мула.
Глория пронзительно закричала: – Нет! Джош! – когда он бросился в дверь сарая.
Свон что–то сказала тихим бессознательным голосом, но Расти не расслышал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122