ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Калле Блумквист и Расмус
1


- Эй, Калле! Андерс! Ева Лотта! Вы на чердаке?
Сикстен задрал голову, чтобы посмотреть, не высунется ли кто-нибудь из Белых Роз в чердачное оконце.
- Интересно, куда же они подевались? - воскликнул Юнте, убедившись, что в штабе Белых Роз не замечалось никаких признаков жизни.
- Их и в самом деле там нет? - нетерпеливо удивился Сикстен.
В чердачном оконце показалась белокурая голова Калле Блумквиста.
- Не-а, нас тут нет, - с серьезным видом заверил он. - Мы только притворяемся, что мы здесь.
Сикстен не удостоил внимания его язвительную реплику.
- Что вы делаете, хотелось бы знать.
- Хм! А как по-твоему? - спросил Калле. - По-твоему, мы в дочки-матери играем?
- С вас станется. А Ева Лотта с Андерсом тоже наверху? - поинтересовался Сикстен.
Рядом с Калле в чердачном оконце замаячили еще две головы.
- Не-а, нас здесь тоже нет, - ответила Ева Лотта. - А что вам, собственно говоря, надо, Алые?
- Всего-навсего дать вам слегка по шее, - ласково ответил Сикстен.
- И узнать, что все-таки будет с Великим Мумриком, - подхватил Бенка.
- Может, до конца летних каникул вы так ни на что и не решитесь? - поинтересовался Юнте. - Так вы спрятали его или нет?
Андерс проворно соскользнул вниз по канату, который позволял Белым Розам быстренько спускаться вниз из своего штаба на чердаке пекарни.
- А что, если мы и вправду спрятали Великого Мумрика? - спросил он.
Андерс подошел к предводителю Алых Роз, заглянул серьезно ему в глаза и, отчеканивая каждое слово, произнес:
- Черно-белая птица вьет гнездо у заброшенного замка. Ищите ночью!
- Чихал я… - это было единственное, что смог ответить на вызов предводитель Алых Роз.
Однако он тут же вместе с преданными ему воинами удалился в укромное местечко за кустами смородины, чтобы обсудить слова Андерса о «черно-белой птице».
- Чепуха! Это наверняка сорока! - заявил Юнте. - Великий Мумрик лежит в сорочьем гнезде. Это даже малый ребенок сообразит.
- Да-да, милый Юнте, это даже малый ребенок сообразит, - крикнула с чердака пекарни Ева Лотта. - Подумать только, даже такой малыш, как ты, кое-что соображает. Ты, верно, рад этому, милый Юнте.
- Можно я поколочу ее? - спросил Юнте своего предводителя.
Но Сикстен счел, что Великий Мумрик важнее всего, и Юнте отказался от карательной экспедиции.
- «У заброшенного замка», - повторил Бенка и осторожно, чтобы не услышала Ева Лотта, прошептал: - Это может быть только у развалин замка.
- В сорочьем гнезде у развалин замка, - удовлетворенно сказал Сикстен. - Побежали.
Садовая калитка пекарни захлопнулась за тремя рыцарями Алой Розы с оглушительным грохотом, заставившим кошку Евы Лотты, задрожав от страха, пробудиться от послеобеденного сна на веранде. А пекарь Лисандер, высунув из окна пекарни добродушное лицо, крикнул дочери:
- Как по-твоему, когда вы пекарню вверх дном перевернете?
- При чем тут мы? - оскорбленно возразила Ева Лотта. - Это Алые носятся сломя голову, как стадо бизонов. Мы-то так не хлопаем.
- Ладно, пусть так, - согласился пекарь, протягивая целый противень с соблазнительными венскими булочками вежливым и предупредительным рыцарям Белой Розы, которые не хлопают калитками.
Немного погодя три Белые Розы выпорхнули из калитки, снова хлопнув ею с таким шумом, что почти отцветшие на цветочной клумбе пионы с легким тоскливым вздохом осыпали последние лепестки. Как это Ева Лотта сказала: стадо бизонов?!
Война Алой и Белой Розы вспыхнула два года назад, тихим летним вечером, и ни одна из воюющих сторон не желала уступать. Война бушевала уже третий год, и Андерс считал примером, достойным подражания, настоящую войну Алой и Белой Розы, которая длилась целых тридцать лет. - Если они в старину могли держаться так долго, то мы и подавно сможем, - горячо заверял он.
Ева Лотта была настроена более трезво.
- Представь себе, ведь если ты будешь воевать целых тридцать лет, ты станешь к концу войны жирнющим стариком лет сорока. И если ты по-прежнему будешь валяться в канавах и охотиться за Великим Мумриком, то-то радости будет малышам! Похихикают всласть.
Да, тут было над чем призадуматься! Невесело, если тебя станут высмеивать, а еще хуже - если тебе стукнет сорок, а другим счастливчикам будет не больше тринадцати-четырнадцати.
Андерс питал явную неприязнь к этим будущим юнцам, которые когда-нибудь захватят все места, где они играли, укромные уголки, где прятались, и еще станут вести войну Алой и Белой Розы. К тому же у них, может быть, хватит наглости насмехаться над ним , над ним, который был предводителем Белых Роз еще в те далекие времена, когда этой дерзкой малышни и на свете-то не было!
Андерс очень расстроился. Слова Евы Лотты заставили его задуматься о том, что жизнь коротка и что надо играть, пока не поздно.
- Во всяком случае, никому никогда не будет так весело, как нам, - утешил своего предводителя Калле. - А что до войны Алой и Белой Розы, так тем будущим соплякам ее вовек не придумать.
С этим Ева Лотта была целиком согласна. Ничто не могло сравниться с войной Роз. И когда они в будущем станут, как она предсказывала, достойными сожаления сорокалетними стариками, они всегда будут вспоминать свои удивительные летние игры, И ощущать, как здорово мчаться босиком по мягкой траве Прерии (так называли Алые и Белые Розы большой луг неподалеку от замка) вечерами, в самом начале лета. Вспомнят они и о том, как тепло и ласково булькала под ногами вода, когда они на пути к какой-нибудь решающей битве пробирались по гати из хвороста, проложенной на болоте Евой Лоттой. И как ярко светило солнце в распахнутые чердачные оконца, когда даже от деревянного пола в штабе Белых Роз пахло летом.
Да, война Роз несомненно была игрой, навечно связанной с летними каникулами, овеянной теплыми ветрами и озаренной ясными лучами солнца. Осенний мрак и зимний холод означали решительное перемирие в борьбе за Великого Мумрика. Стоило начаться занятиям в школе, как враждебные действия прекращались и начинались лишь тогда, когда на улице Стургатан зацветали каштаны, а школьные отметки, полученные в весеннем семестре, не подвергались придирчивой оценке строгих родительских глаз.
Теперь стояло лето, и война Роз расцветала вместе с настоящими живыми розами в саду пекаря. Полицейский Бьёрк, патрулировавший улицу Лильгатан, понял, что война разгорается, когда мимо него к развалинам замка пронеслись сперва Алые, а через несколько минут на той же дикой скорости промчались Белые Розы. Ева Лотта успела только крикнуть: «Привет, дядя Бьёрк!» - и ее светлая копна волос исчезла за ближайшим углом. Полицейский Бьёрк улыбнулся про себя. Подумать только, дался им этот Великий Мумрик! Как мало нужно таким молокососам для развлечения!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34