ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, казалось, высокая фигура адвоката странным образом начала уменьшаться, как будто она смотрела в телескоп с неправильной стороны.
Она слабо пыталась вырваться из рук Габриеля и подойти к Генри Фортескью, просить его о помощи, но неожиданно вокруг оказалась только темнота, и она упала прямо в нее.
Голос постоянно повторял ее имя, снова и снова. Джоанна не хотела слышать этот голос и слабо запротестовала. Она открыла глаза и обнаружила, что лежит на одном из диванов. Габриель сидел рядом со стаканом воды в руке и смотрел на нее.
– Что случилось? – Она попыталась сесть, оглядывая опустевшую комнату. – Где все?
– Я отослал их, когда ты упала в обморок, – ответил он сухо.
– Упала в обморок? – повторила она. – Но я никогда в своей жизни не падала в обморок.
– Все бывает в первый раз. – Он сделал паузу. – Выпей воды и полежи спокойно. – Он поднес стакан к ее губам, и Джоанна заставила себя сделать глоток.
– Все оказались очень чуткими, – продолжал он бархатным тоном, – понимая, в каком ужасном состоянии ты находилась всю эту неделю.
Голова у нее неприятно закружилась, и Джоанна откинулась на подушки, закрыла глаза и устало прошептала:
– Они не знают и половины.
Она почувствовала легкую тошноту и заставила себя отпить еще воды. Наконец рискнула взглянуть на Габриеля. По его лицу ничего нельзя было прочитать, он только задумчиво смотрел на нее прищуренными темно-желтыми глазами.
– И… извини, получилось ужасно. Это был шок. – Она покачала головой. – Я все еще не могу поверить, что Лайонел поступил подобным образом со мной.
– Ты говоришь так, будто только ты пострадавшая сторона.
В его голосе появилась нотка, которая встревожила Джоанну. Она неожиданно поняла, что под беспристрастным внешним видом Габриеля полыхает слепая ярость.
– Но, – продолжал он насмешливо, – я все же не упал в обморок.
– Тебе не стоит беспокоиться, – бросила она быстро. – Я откажусь от завещания. У меня есть такое право.
– Тогда ты будешь дурочкой. – Его тон был бесцеремонным. – Хотя это уже неважно.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, моя дорогая жена, что я пересмотрел нашу договоренность о браке. Я решил выполнить желание Лайонела, так что развод откладывается.
Джоанна села, ее глаза испуганно расширились, в висках застучало.
– Но ты не можешь так поступить.
– Ошибаешься, могу, – ответил он. – Через год и один день мы подумаем об этом опять. Но сейчас нам придется по возможности скрасить положение.
– Его невозможно скрасить! – взорвалась Джоанна.
– Придется лишь обговорить некоторые основные условия.
– Твои условия, естественно. – Джоанна пристально посмотрела на него.
– В разумных пределах и твои. Но учти, я не собираюсь раствориться во мраке на следующие двенадцать месяцев просто для того, чтобы ублажить твою чувствительность. Моя ссылка закончена. Здесь мой дом, и я буду в нем жить.
– Отлично, тогда ты не будешь возражать, если я перееду в коттедж Ларкспар.
– Боюсь, мне придется. В завещании специально подчеркивается, что ты должна жить здесь.
Она прикусила губу.
– Но мы, конечно, сможем договориться об этом между собой.
– К несчастью, условия завещания уже всем известны. Кажется, мы обречены находиться под одной крышей – но не вечность.
– Подумай еще раз. – Она говорила отрывисто. – У меня свои планы. Я не ожидала наследства от Лайонела, и мне оно не нужно. Я сама буду зарабатывать себе на жизнь.
– Занимаясь, в частности, чем?
– Я ищу пост экономки с постоянным проживанием, – ответила Джоанна вызывающе.
Габриель поднял брови.
– Не слишком ли ты молода? – спросил он мягко.
– Я вела хозяйство в этом доме последние два года, – напомнила ему Джоанна, защищаясь. – Некоторый опыт у меня есть.
– Но у тебя нет рекомендаций, – заметил он спокойно. – А без них нет шанса найти работу с постоянным проживанием. Люди имеют право знать, кто к ним переезжает.
Джоанна сдвинула брови и, пересилив себя, сказала:
– Но ты, конечно, мог бы…
Она умолкла, увидев, что он качает головой.
– Ни в коем случае, моя дорогая женушка.
– Не называй меня так. – Она опять начала дрожать.
– Нет? – хмыкнул он. – Но ты моя жена на ближайшие двенадцать месяцев.
Она глубоко вздохнула.
– Габриель… прекрати эти игры. Почему бы просто… не отпустить меня?
– Потому что этого не хотел мой отец. Он заботился о тебе, Джоанна, и, безусловно, желал дать тебе передышку. Время для размышлений, пока ты не примешь здравое решение о том, как жить дальше. Я уверен, что он не представлял тебя прислугой в чужом доме. Я намерен уважать его желание. Видишь, как все ясно.
– А если я просто… уйду? – Она посмотрела на него с вызовом.
– Тогда забудь о легком разводе. Я заставлю тебя ждать весь этот долгий год, как позволяет закон, и даже потом продолжу боевые действия против тебя. – Он сделал паузу. – Ну, что ты собираешься делать?
– Было бы приятно думать, что у меня есть возможность выбора, но ты, кажется, отнял ее, – сказала она натянуто и с презрением посмотрела на него. – Габриель, это льстит твоему самолюбию: всегда получать то, что хочешь?
– Если ты считаешь, что именно этого я хочу, то, должно быть, обморок повредил твои мозги. – Он поднялся и добавил: – Живи здесь, Джоанна, веди себя хорошо, и через год и один день я дам тебе развод и самые восторженные рекомендации. Договорились?
– Придется.
Она спустила ноги на пол и тоже встала.
– Красиво сказано, как всегда. Где обручальное кольцо?
– В кармане.
Он протянул руку.
– Дай его мне.
Джоанна неохотно подчинилась. Габриель минуту рассматривал простое золотое кольцо, как будто никогда его раньше не видел, а потом резко сказал:
– Теперь твою руку.
Она медленно разжала кулак и протянула ему руку. Он надел кольцо ей на палец.
– Уверен, что у тебя нет желания повторять наши клятвы. – В его голосе послышалась тень насмешки и еще что-то неуловимое. – Однако мне кажется, что я как-то должен скрепить этот важный договор.
Он опустил руки на плечи Джоанны, неумолимо притянул ее к себе и мягко сказал:
– А теперь я поцелую невесту.
Она хотела ответить «нет», отодвинуться, но обнявшие ее руки были слишком сильными, а рот слишком требовательным.
Он целовал ее медленно и чувственно, как будто в запасе у него была целая вечность. Как будто догадывался, что ей нравится, как его язык раздвигает ее губы. Как будто не было ни боли, ни разочарования, ни разлуки.
Одной рукой он держал ее в плену, а другой медленно гладил по спине, от нежной шеи до изгиба бедер. Джоанна почувствовала, как в ответ все ее тело задрожало, и она не смогла сдержать эту дрожь.
Когда он поднял голову, на его лице блуждала улыбка, и он небрежно заметил:
– Если бы я не знал тебя лучше, Джо, то мог бы поклясться, что тебе почти понравилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33